ЛАРИСА СМОЛЯКОВА
© ComNews
11.12.2007

На прибалтийском рынке вновь разгорается конфликт между местными дочерними компаниями шведской Tele2 и российской "Евросетью". Ритейлера не устраивают условия, на которых он вынужден торговать контрактами Tele2 в Латвии, Литве и Эстонии - оператор пока не соглашается предоставлять дилеру право торговать своими субсидированными телефонами. По оценкам же экспертов, торговля именно такими телефонами приносит до 90% прибыли при работе на прибалтийском рынке сотового ритейла. И теперь "Евросеть" рассматривает возможность вообще продать бизнес в Балтийских странах.

В Латвии, Литве и Эстонии "Евросеть" начала работу в прошлом году, открыв сеть салонов под торговой маркой Techmarket. И сейчас в Литве у компании 43 магазина, в Латвии и Эстонии - по 23.

Вчера, ссылаясь на слова крупнейшего акционера Евросети Евгения Чичваркина, литовская газета Verslo zinios сообщила, что бизнес "Евросети" в Балтии может быть продан. "При работе в ЕС - совершенно иные сроки, за которые бизнес окупается. Там другое понятие о бизнесе, все очень медленно, долго, денег мало, словом, не интересно", - заявил Чичваркин.

Как заявил управляющий владелец "Евросети" в телефонном разговоре с репортером ComNews, одна из причин возможного ухода с прибалтийского рынка кроется в том, что оператор Tele2, занимающий весомую долю рынка в балтийский странах, не дает возможность на выгодных условиях продавать его контракты.

Напомним, что в прошлом году между компаниями был серьезный конфликт, связанный именно с балтийским рынком. Tele2 отказывалась давать "Евросети" статус дилера в Балтии и продавать свои контракты через салоны "Евросети". В ответ на это ритейлер объявил Tele2 бойкот в России и перестал продвигать услуги шведского оператора. В конце лета стороны заявили о мирном урегулировании конфликта: с 1 сентября "Евросеть" начала продавать субсидированные телефоны с подключением к Tele2 в Эстонии. В ноябре должны были начаться продажи контрактов в Латвии, а в январе - в Литве.

"Мы договаривались с Tele2 об определенных условиях взаимодействия в странах Балтии, - говорит Евгений Чичваркин, - но они их не выполняют. Не думали, что в цивилизованной Европе кидают, как в отсталой стране". Чичваркин заверил, что свои обязательства перед Tele2 по работе на российском рынке "Евросеть" выполнила в полной мере.

Еще в марте этого года бывший тогда президентом "Евросети" Элдар Разроев говорил в интервью репортеру ComNews: "Тот ритейл, который у них есть в Балтии, мы сейчас вышибаем из торговых центров с легкостью. Реально один из ключевых дилеров уже практически вылетел. Они могут в одно прекрасное утро проснуться и обнаружить, что сеть их продаж стала вдвое меньше. В какой то момент в Балтии ситуация может измениться: им от нас что-то будет нужно, а нам от них уже ничего. У нас есть такое правило: мы делаем лидеров, мы не подстраиваемся под лидеров, мы их создаем" (см. материал ComNews от 28 марта 2008 г.).

Однако сейчас речи руководства "Евросети" стали менее агрессивны. Евгейний Чичваркин  говорит, что без возможности продавать контракты Tele2 на определенных условиях, бизнес в Балтии не такой рентабельный, как хотелось бы. Однако он не готов ответить на вопрос, намерена ли "Евросеть", в случае, если не удастся достигнуть договоренности с Tele2, продать сеть салонов в Балтии. Решение о дальнейших шагах ритейлер, очевидно, примет лишь в следующем году.

В литовском представительстве Tele2 от комментариев отказались.

Генеральный директор Tele2 в Латвии Пятрас Кирдейка очень удивлен высказываниями главы "Евросети". Он заявил ComNews, что частично "Евросеть" оказывает в Латвии дилерские услуги. В частности, предлагает подключение к сети Tele2, однако, в отличие от других дилеров, пока не имеет возможности продавать субсидированные телефоны Tele2.

По словам Пятраса Кирдейки переговоры продолжаются и идут довольно успешно. Он надеется, что вопросы решатся еще до Нового года. Однако подчеркивает, что "Евросеть" для Tele2 такой же дилер, как и все остальные и никаких привилегий у не будет.


Председатель совета директоров "Tele2-Россия" Юрий Домбровский отказался прокомментировать, выполняет ли "Евросеть" в полной мере свои обязательства перед Tele2 в России и не вспыхивает ли, казалось бы успешно потушенный конфликт, вновь?

Латвийские специалисты отмечают, что если у "Евросети" не будет возможности предлагать в своей сети весь спектр услуг Tele2, ритейлеру будет очень трудной удержаться на рынке. Президент латвийской ассоциации торговцев мобильными телефонами Александр Лочмелис рассказал ComNews, что на данный момент порядка 90% от объема продаж в Латвии приходится на долю субсидированных мобильных телефонов - аппаратов, которые ввозят сами операторы, "привязывают" их к своей сети и предлагают их клиентам через дилеров по очень никой цене, но с контрактом на два года.

Коммерческий директор Euroset Lat Владлен Забельский взаимоотношения с Tele2 не комментирует. По его словам, торговая сеть в Латвии работает успешно. Однако недавно поступили предложения от нескольких компаний, желающих купить сеть латвийских салонов. И сейчас они рассматриваются.


Комментарии :
    Быстро срубить бабла не вышло, теперь "думают" Наблюдатель 11.12.07 10:54
    Без комментариев.

    qwerty2 qwerty2 11.12.07 11:19
    чичваркину пора выйти из 90-х годов. нет уже давно такого понятия - как вышибать и выбивать, и угрозы.цивилизованная европа это показала ему.

    RE: qwerty2 Латвиец 11.12.07 23:51
    Под понятием "вышибать" товарищ подразумевал походы к руководству супермаркетов и предложение платить аренду в 90-95Евро за квадрат вместо местного дилера, который платит 40Евро.В итоги людей просто "подсидели", набрали дорогих площадей....и облажалисьКак пишут у нас, прошлый год -2.5Миллиона, этот: -1.5Млн. Как сказал "....Коммерческий директор Euroset Lat Владлен Забельский.... торговая сеть в Латвии работает успешно...." Все дело в том что слоганы типа "Евросеть, евросеть, цены просто..." на другие языки не переводятся

    Отмылись Астафий 11.12.07 16:19
    неплохо намыли белых европейских денег - и теперь сваливают